1 Samuel 4:2

SVEn de Filistijnen stelden zich in slagorden, om Israel te ontmoeten; en als zich de strijd uitspreidde, zo werd Israel voor der Filistijnen aangezicht geslagen; want zij sloegen in de slagorden in het veld omtrent vier duizend man.
WLCוַיַּעַרְכ֨וּ פְלִשְׁתִּ֜ים לִקְרַ֣את יִשְׂרָאֵ֗ל וַתִּטֹּשׁ֙ הַמִּלְחָמָ֔ה וַיִּנָּ֥גֶף יִשְׂרָאֵ֖ל לִפְנֵ֣י פְלִשְׁתִּ֑ים וַיַּכּ֤וּ בַמַּֽעֲרָכָה֙ בַּשָּׂדֶ֔ה כְּאַרְבַּ֥עַת אֲלָפִ֖ים אִֽישׁ׃
Trans.wayya‘arəḵû fəlišətîm liqəra’ṯ yiśərā’ēl watiṭṭōš hammiləḥāmâ wayyinnāḡef yiśərā’ēl lifənê fəlišətîm wayyakû ḇamma‘ărāḵâ baśśāḏeh kə’arəba‘aṯ ’ălāfîm ’îš:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Filistijnen, Vierduizend

Aantekeningen

En de Filistijnen stelden zich in slagorden, om Israël te ontmoeten; en als zich de strijd uitspreidde, zo werd Israël voor der Filistijnen aangezicht geslagen; want zij sloegen in de slagorden in het veld omtrent vier duizend man.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יַּעַרְכ֨וּ

stelden zich in slagorden

פְלִשְׁתִּ֜ים

En de Filistijnen

לִ

-

קְרַ֣את

-

יִשְׂרָאֵ֗ל

om Israël

וַ

-

תִּטֹּשׁ֙

uitspreidde

הַ

-

מִּלְחָמָ֔ה

en als zich de strijd

וַ

-

יִּנָּ֥גֶף

geslagen

יִשְׂרָאֵ֖ל

zo werd Israël

לִ

-

פְנֵ֣י

aangezicht

פְלִשְׁתִּ֑ים

voor der Filistijnen

וַ

-

יַּכּ֤וּ

want zij sloegen

בַ

-

מַּֽעֲרָכָה֙

in de slagorden

בַּ

-

שָּׂדֶ֔ה

in het veld

כְּ

-

אַרְבַּ֥עַת

omtrent vier

אֲלָפִ֖ים

duizend

אִֽישׁ

man


En de Filistijnen stelden zich in slagorden, om Israel te ontmoeten; en als zich de strijd uitspreidde, zo werd Israel voor der Filistijnen aangezicht geslagen; want zij sloegen in de slagorden in het veld omtrent vier duizend man.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!